課程名稱 |
翻譯(中譯英)上 TRANSLATION (CHINESE TO ENGLISH) (1) |
開課學期 |
95-1 |
授課對象 |
外國語文學系 |
授課教師 |
吳大誠 |
課號 |
FL4093 |
課程識別碼 |
102 31321 |
班次 |
E1 |
學分 |
2 |
全/半年 |
全年 |
必/選修 |
必修 |
上課時間 |
星期五A,B(18:25~20:10) |
上課地點 |
普203 |
備註 |
先修科目:翻譯(英譯中)下(適用全校學士班學生)。 限本系所學生(含輔系、雙修生) 總人數上限:20人 |
|
|
課程簡介影片 |
|
核心能力關聯 |
核心能力與課程規劃關聯圖 |
課程大綱
|
為確保您我的權利,請尊重智慧財產權及不得非法影印
|
課程概述 |
A course to acquaint the student with basic theories and practices in connection with translation from Chinese to English, through exercises, discussions and reports. |
課程目標 |
Each semester the student will be required to complete on his own a translation project of about 10,000 words. |
課程要求 |
|
預期每週課後學習時數 |
|
Office Hours |
|
指定閱讀 |
|
參考書目 |
Textbook: Essays on Translation, ed. Liu Chin-Chih (Bookman) |
評量方式 (僅供參考) |
|
|