課程資訊
課程名稱
筆譯實習:台灣文譯英文季刊
Translation Practicum: The Taipei Chinese PEN 
開課學期
111-1 
授課對象
學程  中英翻譯學程  
授課教師
吳敏嘉 
課號
FL5165 
課程識別碼
102 54580 
班次
 
學分
2.0 
全/半年
半年 
必/選修
選修 
上課時間
 
上課地點
 
備註
初選不開放。筆譯選修。選課時程與相關注意事項請見外文系網頁公告。
總人數上限:5人 
 
課程簡介影片
 
核心能力關聯
核心能力與課程規劃關聯圖
課程大綱
為確保您我的權利,請尊重智慧財產權及不得非法影印
課程概述


台灣文譯 is a Quarterly Journal of contemporary Chinese Literature from Taiwan published by The Taipei Chinese PEN. Interns will be able to observe how works of literature (poetry, essays and short stories) are selected for translation and publication, how writers and translators collaborate, how the translations are edited, and become familiar with the logistics (including printing, subscription, circulation, cover design, correspondence with authors, translators and artists etc.) that go into the making of literary journals.
 

課程目標
To learn about:
1. literary translation
2. editing and proofreading
3. Taiwan’s contemporary literary scene
4. the logistics involved in publishing a literary journal
5. what it is like to work as a translator/ editor/ writer

 
課程要求
1. 熱愛台灣文學
2. 中英文俱佳
3. 認真負責
 
預期每週課後學習時數
 
Office Hours
另約時間 備註: by appointment with the instructor 
參考書目
 
指定閱讀
 
評量方式
(僅供參考)
 
No.
項目
百分比
說明
1. 
實習單位依實習表現評分 
70% 
 
2. 
實習心得報告 
30% 
 
 
課程進度
週次
日期
單元主題
第1-16週
  實習時段:
由學生與筆會協調,週一至週五固定選2-3個半天到辦公室上班

實習待遇:
時薪制,(勞動部制定之基本工資)