課程名稱 |
英文(附一小時英聽)一 Freshman English (with 1-hour Aural Training)(Ⅰ) |
開課學期 |
110-1 |
授課對象 |
公共衛生學院 |
授課教師 |
黃恆綜 |
課號 |
FL1007 |
課程識別碼 |
102E83310 |
班次 |
07 |
學分 |
3.0 |
全/半年 |
半年 |
必/選修 |
必修 |
上課時間 |
星期一3,4,5(10:20~13:10) |
上課地點 |
外教203 |
備註 |
本課程以英語授課。須繳交語言實習費。 總人數上限:31人 |
Ceiba 課程網頁 |
http://ceiba.ntu.edu.tw/1101FL1007_07 |
課程簡介影片 |
|
核心能力關聯 |
核心能力與課程規劃關聯圖 |
課程大綱
|
為確保您我的權利,請尊重智慧財產權及不得非法影印
|
課程概述 |
This yearly course constitutes an attempt to help students develop an enhanced proficiency in the target language, viz., English, through affording them with ample opportunities for the exercises of their language skills. Namely, students will practice and foster efficient strategies to comprehend and analyze reading passages of varied genres and listening materials on diversified topics. Additionally, they will participate in custom-designed speaking activities that resemble real-life communication events to further strengthen their communicative competence. Additionally, they will undertake video-dubbing and translating-to-dub projects that could enable them to put into use multiple language skills and cultivate a stronger sense of peer solidarity. |
課程目標 |
Upon completion of this bi-semester course, students can expect to be able to
(1) apply appropriate strategies to aid in the process of comprehending input materials,
(2) verbalize opinions on issues of societal importance and interact with interlocutors with ease, and
(3) collaborate with fellow students in ways conductive to the effective completion of projects and the development of enhanced peer bonding.
|
課程要求 |
(1) Each unauthorized absence will result in a 50% deduction from attendance and participation. Missing 4 weeks of classes (authorized and unauthorized combined) will lead to a failing grade for this course.
(2) Late work results in a lower grade. The grade of an assignment submitted later than the designated due date will be reduced by 20% for each day it is late.
(3) All assignments should follow the format guidelines below.
(a) Typed, 12-point word font, Times New Roman
(b) 2.54 cm margins (all sides), 1.5-spacing
(c) English name and student ID on top right corner (header)
(d) Page number on bottom center (footer)
(4) This course has a zero-tolerance policy for plagiarism*. Any form of plagiarism will immediately earn students a failing grade for the entire course.
* “Plagiarism is the act of taking another person's writing, conversation, song, or even idea and passing it off as your own. This includes information from web pages, books, songs, television shows, email messages, interviews, articles, artworks or any other medium. Whenever you paraphrase, summarize, or take words, phrases, or sentences from another person's work, it is necessary to indicate the source of the information within your paper using an internal citation. It is not enough to just list the source in a bibliography at the end of your paper. Failing to properly quote, cite or acknowledge someone else's words or ideas with an internal citation is plagiarism”
[The Plagiarism Tutorial (www.lib.usm.edu/legacy/plag/plagiarismtutorial.php)].
** Numerous websites have provided guidelines for citing and quoting sources, such as Purdue Online Writing Lab (owl.english.purdue.edu/), The Writer’s Handbook (writing.wisc.edu/Handbook/QPA_plagiarism.html). |
預期每週課後學習時數 |
|
Office Hours |
另約時間 備註: By appointment |
指定閱讀 |
Latham-Koenig, C., & Oxenden, C. (2014). American English file 5. New York, N.Y.: Oxford University Press. (ISBN: 978-0-19-477619-6) |
參考書目 |
Instructor-selected materials |
評量方式 (僅供參考) |
No. |
項目 |
百分比 |
說明 |
1. |
Attendance and participation |
20% |
|
2. |
Video-dubbing projects |
20% |
|
3. |
Mid-term exam |
15% |
|
4. |
Final exam |
15% |
|
5. |
Paired oral test |
5% |
|
6. |
Oral proficiency test |
5% |
|
7. |
Peer bonding task |
5% |
|
8. |
Oral practices |
5% |
|
9. |
Artifact-sharing |
5% |
|
10. |
Song-sharing |
5% |
|
|
週次 |
日期 |
單元主題 |
第2週 |
9/27 |
Course overview |
第3週 |
10/04 |
Unit 1A: What motivates you? |
第4週 |
10/11 |
Make-up day for Double-Tenth Day |
第5週 |
10/18 |
Unit 1B: Who am I? |
第6週 |
10/25 |
Unit 2A: Whose language is it? /
Dubbing project: Guidelines and exercises |
第7週 |
11/01 |
Unit 2B: Once upon a time |
第8週 |
11/08 |
Unit 3A: Don’t get mad, get even! |
第9週 |
11/15 |
Unit 4A: Breaking the silence |
第10週 |
11/22 |
Mid-term exam |
第11週 |
11/29 |
Dubbing presentation_1 |
第12週 |
12/06 |
Unit 3B: History goes to the movies |
第13週 |
12/13 |
Unit 3B: History goes to the movies |
第14週 |
12/20 |
Song-sharing activity |
第15週 |
12/27 |
Unit 4B: Lost in translation |
第16週 |
1/03 |
Dubbing presentation_2 |
第17週 |
1/10 |
Unit 4B: Lost in translation / Oral proficiency test |
第18週 |
1/17 |
Final exam |
|