課程資訊
課程名稱
梵文一上
Sanskrit (Ⅰ)(1) 
開課學期
111-1 
授課對象
文學院  哲學系  
授課教師
耿 晴 
課號
Phl2950 
課程識別碼
104 35411 
班次
 
學分
3.0 
全/半年
全年 
必/選修
選修 
上課時間
星期一3,4,5(10:20~13:10) 
上課地點
新404 
備註
本課程中文授課,使用英文教科書。
總人數上限:40人 
課程簡介影片
 
核心能力關聯
核心能力與課程規劃關聯圖
課程大綱
為確保您我的權利,請尊重智慧財產權及不得非法影印
課程概述

本課程為初級梵文課,使用M. Deshpande 的Samskrta-Subodhini: A Sanskrit Primer 為教材,預計一年內介紹所有重要的梵文文法,並開始閱讀Lanman's A Sanskrit Reader中 Nala and Damayantī故事。此外,也要求同學閱讀印度最重要的宗教哲學文獻(中文翻譯),對印度文化有初步的了解。 

課程目標
預期同學能記誦梵文基本文法,並同時對印度古典宗教、文化有初步的理解。 
課程要求
每週參與隨堂測驗,三次期中考試與期末考試。
期中考試之後分組報告,向同學介紹指定閱讀之印度文化、宗教、哲學教材。 
預期每週課後學習時數
6小時 
Office Hours
備註: 週一下午2-3點;週三下午2-3點於教師研究室(系館501室)。 
指定閱讀
指定用書:
Deshpande, Madhav, 2001. Samskrta-Subodhini: A Sanskrit Primer (Michigan Papers on South and Southeast Asia). Ann Arbor, Mich.: Center for South and Southeast Asian Studies, University of Michigan.
Lanman, Charles, R., 1984. A Sanskrit Reader: Text and Vocabulary and Notes. Cambridge, MA., U.S.A.: Harvard University Press.

中文閱讀材料:
1,吳永年編譯,《神猴哈奴曼》(上海:上海譯文出版社,2001)。
2,「殭屍鬼故事」,選自〔印〕月天,黃寶生、蔣忠新等譯,《故事海選》(北京:人民文學出版社,2001)。
3,蔣忠新譯,《摩奴法論:印度教倫理規範》(北京:新華發行,1986)。
4,黃寶生譯,《奧義書》(北京:商務印書館,2010)。
5,毗耶娑(古印度)著,黃寶生譯,《薄伽梵歌》(《摩诃婆罗多》之《 毗湿摩篇》)。
 
參考書目
Apte, Vaman Shivaram, 1957-1959. The Practical Sanskrit-English Dictionary. Editors-in-chief: P. K. Gode and C. G. Karve, Rev. and enl. ed. Poona: Prasad Prakashan.
----------, 1960. The Student's Guide to Sanskrit Composition: a treatise on Sanskrit syntax for the use of schools and colleges. Poona: D.D. Gangal, 1960

Bucknell, Roderick S., 1994. Sanskrit Manual: a quick-reference guide to the phonology and grammar of classical Sanskrit. Delhi: Motilal Banarsidass.

Robert P. Goldman and Sally J. Sutherland Goldman, 1999. Devavāṇīpraveśikā: an introduction to the Sanskrit Language. Berkeley, Calif.: Center for South Asia Studies, University of California: Distributed by IAS Publications Program

Macdonell, Arthur Anthony, 1926. A Sanskrit Grammar for Students. 3rd ed. Reprint. New York: Oxford University Press, 1986.
----------, 1924. A Practical Sanskrit Dictionary with Transliteration, Accentuation and Etymological Analysis Throughout. London; New York: Oxford University Press. Reprint. London; New York: Oxford University Press, 1991.

Maurer, Walter Harding, 2004. The Sanskrit Language: an Introductory Grammar and Reader. London; New York: RoutledgeCurzon.

Monier-Williams, Monier, 1899. A Sanskrit-English Dictionary: Etymologically and Philologically Arranged. Oxford: Clarendon Press.

OGIWARA Unrai荻原雲來, 1979. Kan’yaku taishō Bon-Wa daijiten 漢譯對照梵和大辭典. Taipei: Xinwenfeng zhubanshe.

Speijer, J.S., 1886. Sanskrit Syntax. Reprint. Delhi: Motilal Banarsidass, 1993.

Adolf Friedrich Stenzler, 2003. Elementarbuch der
Sanskrit-Sprache: Grammatik, Texte, Wörterbuch, fortgeführt von Richard Pischel; umgearbeitet von Karl F. Geldner. Berlin; New York: W. de Gruyter.

Whitney, William Dwight, 1924. Sanskrit grammar: including both the classical language, and the older dialects, of Veda and Brahmana. Reprint. Delhi: Motilal Banarsidass, 1997.
----------, 1885. The Roots, Verb-forms and Primary Derivatives of the Sanskrit Language (A Supplement to His Sanskrit Grammar). Reprint. Delhi: Motilal Banarsidass, 1997. 
評量方式
(僅供參考)
 
No.
項目
百分比
說明
1. 
每週作業 
0% 
每週作業,不計分。 
2. 
每週隨堂測驗及課堂參與 
30% 
 
3. 
三次期中考 
45% 
 
4. 
期末考 
25% 
 
 
針對學生困難提供學生調整方式
 
上課形式
作業繳交方式
延長作業繳交期限, 書面報告取代口頭報告, 口頭報告取代書面報告, 個人報告取代團體報告, 團體報告取代個人報告, 學生與授課老師協議改以其他形式呈現
考試形式
延後期末考試日期(時間)
其他
由師生雙方議定
課程進度
週次
日期
單元主題
第1週
0905  課程介紹及梵文字母,Lesson 1 
第2週
0912  Lessson 2 
第3週
0919  Lesson 3 
第4週
0926  Lesson 4-5 
第5週
1003  Lesson 6, 《神猴哈努曼》 
第6週
1010  國慶日放假 
第7週
1017  第一次期中考,Lesson 7-8 
第8週
1024  Lessons 9-10; Nala 2;《故事海選:僵尸鬼故事》 
第9週
10/31  Lessons 11-12; Nala 3-4 
第10週
11/07  第二次期中考; Lesson 13-14; Nala 5-6 
第11週
11/14  Lessons 15-16; Nala 7;《大森林奧義書》 
第12週
11/21  Lesson 17-18, Nala 8-9; 
第13週
11/28  Lesson 19-20; Nala 10;《薄伽梵歌》 
第14週
12/05  第三次期中考; Lesson 20-21; Nala 11-12 
第15週
12/12  Lesson 22-24; 《摩奴法典》 
第16週
12/19  期末考試