課程名稱 |
專業翻譯實習(二) Professional Translation: Practicum (II) |
開課學期 |
104-2 |
授課對象 |
翻譯碩士學位學程 |
授課教師 |
石岱崙 |
課號 |
GPTI7106 |
課程識別碼 |
147 M1060 |
班次 |
01 |
學分 |
1 |
全/半年 |
半年 |
必/選修 |
必修 |
上課時間 |
|
上課地點 |
|
備註 |
校外實習。初選不開放。筆譯組必修課程、不開放旁聽。限實習申請核准者修習。 限本系所學生(含輔系、雙修生) 且 限碩士班以上 總人數上限:1人 |
Ceiba 課程網頁 |
http://ceiba.ntu.edu.tw/1042GPTI7106_01 |
課程簡介影片 |
|
核心能力關聯 |
核心能力與課程規劃關聯圖 |
課程大綱
|
為確保您我的權利,請尊重智慧財產權及不得非法影印
|
課程概述 |
介紹筆譯業界狀況與職場倫理,根據學生需求及選定之領域或文件類型,安排至實習單位從事筆譯工作,並協助學生了解筆譯工作環境、翻譯策略以及就業市場需求等。 |
課程目標 |
待補 |
課程要求 |
1.學生應於修課前一學期先與授課教師面談討論,並依學程辦公室所公告之時程提出實習申請。
2.學生須完成指定字數之筆譯工作,於期末口頭分享實習經驗,並撰寫實習心得報告。
3.筆譯工作外,學生須參加課程要求之活動(如技術訓練課程、講座或實習單位參訪),並撰寫活動心得報告。
4.除課程團體活動外,期中應與授課教師面談,並將期中晤談表填妥後,送交學程辦公室存查。
5.原則上實習一於碩二上修習,實習二及實習三於碩二下修習,惟經授課教師同意,得調整修課時間及順序。
先修規定:學生應修畢中譯英及英譯中課程,並修過至少一門專業翻譯課程,始得提出實習申請。
評量方式:期末心得報告25%、筆譯整體表現65%、活動參與及平時表現10%
|
預期每週課後學習時數 |
|
Office Hours |
|
指定閱讀 |
待補 |
參考書目 |
待補 |
評量方式 (僅供參考) |
|