課程資訊
課程名稱
逐步口譯入門
Introduction to Consecutive Interpretation 
開課學期
107-1 
授課對象
文學院  翻譯碩士學位學程  
授課教師
吳敏嘉 
課號
GPTI7201 
課程識別碼
147 M2010 
班次
 
學分
2.0 
全/半年
半年 
必/選修
必修 
上課時間
星期二7,8,9(14:20~17:20) 
上課地點
綜605 
備註
口譯組必修課程、不開放旁聽、中英文授課。
限本系所學生(含輔系、雙修生) 且 限碩士班以上
總人數上限:8人 
Ceiba 課程網頁
http://ceiba.ntu.edu.tw/1071GPTI7201_ 
課程簡介影片
 
核心能力關聯
核心能力與課程規劃關聯圖
課程大綱
為確保您我的權利,請尊重智慧財產權及不得非法影印
課程概述

This is an introductory course that aims to equip students with the fundamental skills necessary for consecutive interpretation. Students will re-learn effective ways to listen to, analyze, and assimilate information. They will explore how memory works, and learn how to retain and recall information at will. They will examine speech texts and learn conference jargon. Through summary exercises, they will learn how to glean the gist and extract meaning from discourse. Note-taking skills for consecutive interpreting will also be introduced to the students to enable them to develop their own note-taking system. 

課程目標
To provide students with training in
- active listening
- public speaking
- speech text analysis
-summary/gist extraction
-mental filing & recall skills
-note-taking for consecutive interpreting
 
課程要求
Attendance is crucial. The tasks introduced in class are sequenced, and regular practice outside of class is mandatory. 
預期每週課後學習時數
 
Office Hours
另約時間 備註: by appointment only 
指定閱讀
 
參考書目
Interpretation (Professional Interpreting in the Real World) by James Nolan
The Interpreting Studies Reader (Routledge Langage Readers) by Franz Pochhacker
Conference Interpreting, A Student's Practice Book by Andrew Gillies
 
評量方式
(僅供參考)
   
課程進度
週次
日期
單元主題
無資料