課程資訊
課程名稱
生態翻譯
Ecological Translation 
開課學期
103-1 
授課對象
文學院  翻譯碩士學位學程  
授課教師
石岱崙 
課號
GPTI7305 
課程識別碼
147 M3050 
班次
 
學分
全/半年
半年 
必/選修
選修 
上課時間
星期二2,3,4(9:10~12:10) 
上課地點
 
備註
可充抵筆譯組必修專業翻譯、不開放旁聽、中英文授課。上課地點:校史館205研討室。
限本系所學生(含輔系、雙修生) 且 限碩士班以上
總人數上限:11人 
Ceiba 課程網頁
http://ceiba.ntu.edu.tw/1031GPTI7305_ 
課程簡介影片
 
核心能力關聯
核心能力與課程規劃關聯圖
課程大綱
為確保您我的權利,請尊重智慧財產權及不得非法影印
課程概述

Course Description
This is a course in translation in the biological/terrestrial sciences, covering especially biology, ecology, especially in Taiwan, and about anthropogenic changes to local and planetary ecology and what we can or should do about it. We'll approach this massive topic from different angles: science, technology, law, enforcement, and culture. There is some overlap with 科技翻譯; to avoid overlap our goal will be more appreciation of the natural environment we live in, from which we have become alienated in the course of modernity and postmodernity. The course relates to a concern of your instructor's, but it is arguably a common concern, and knowing something about it will probably serve you well as translators or in whatever walk of life you choose.
Every week, we'll try to get familiar with a certain plant or animal (probably a beetle or a spider or lizard, unless you want to bring a snake to class) in the local environment, and learn some of the technical language biologists learn to describe nature. Many weeks we will have short (1 hour) field trips to NTU's museums, indoor or open air: the herbarium, the zoological museum, the experimental farm, the "green" house, the ornamental plant greenhouse, the geo-specimen cottage, the geo-specimen corner, the insectarium, the 生態池, and the Fu Sinian Garden. Perhaps we will pay a visit to the botanical garden or to Yangming mountain or the Guandu nature reserve. So the course will also be a way to explore NTU and to a lesser extent Taipei. If possible, I will also ask graduate students in the sciences or even their teachers to come and share what they do with us.
The topics listed below for weeks 2-17 (16 weeks in total) are just possibilities. Actual texts week by week should be specific and challenging, though in initial classes we will do CE on easier texts. 

課程目標
Course Objectives:
The course is in translation in a certain context, but it should be of use to Chinese native speaking students in general because one aim is to eliminate grammatical errors.
To increase awareness of the natural environment.
To increase background knowledge about ecology and ecological issues, in Taiwan and abroad, to make us more competent translators and citizens. 
課程要求
Take homework seriously - the fewer errors you make CE, the happier I'll be.
Give a few presentations, at least one in class, maybe one around campus a short walk from where we have class.
Help with the homework comparison at least one week, perhaps two working pairs (depending on student numbers). 
預期每週課後學習時數
 
Office Hours
 
指定閱讀
none 
參考書目
Institute of Ecology and Evolutionary Biology: http://ecology.lifescience.ntu.edu.tw/
NTU's museums: http://www.museums.ntu.edu.tw/
Bozeman's science channel: https://www.youtube.com/channel/UCEik-U3T6u6JA0XiHLbNbOw
Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Leaf_shape#mediaviewer/File:Leaf_morphology.svg
Tree of Life: http://tolweb.org/tree/
Encyclopedia of Life: http://eol.org/
地景保育通訊
國家公園
國家公園學報
自然保育
台灣生物多樣性研究
環境保護
大自然 
評量方式
(僅供參考)
 
No.
項目
百分比
說明
1. 
Attendance and participation 
30% 
In class presentations and possibly a brief guide talk, in English. 
2. 
Weekly translations 
50% 
Mostly CE but also some EC, totaling 1000 words or characters a week. 
3. 
Final project 
20% 
A substantial translation, hopefully remunerated, but also possibly done on a volunteer basis. 
 
課程進度
週次
日期
單元主題
第1週
9/16  Introduction: your professor is busy this Tuesday morning, so we will hold the introduction to class after 口筆譯入門, ie. 3:30-. 
第2週
9/23  plants in daily life (herbarium) 
第3週
9/30  specimen stories (herbarium) 
第4週
10/07  symbiosis (herbarium) 
第5週
10/14  invasive species (Fu Sinian garden) 
第6週
10/21  geology (geo-specimen cottage) 
第7週
10/28  insects (insectarium) 
第8週
11/04  and agriculture (experimental farm) 
第9週
11/11  zoological (museum of zoology)` 
第10週
11/18  wetland ecosystem (生態池) 
第11週
11/25  ornamental plants (ornamental plant greenhouse) 
第12週
12/02  green building design (NTU's green building?) 
第13週
12/09  acidification 
第14週
12/16  environmental law 
第15週
12/23  punishing polluters 
第16週
12/30  land aesthetics 
第17週
1/06  radical ecocritique